22 mai 2010
Les outils linguistiques de Google sont des scénaristes de soap opéra.
La traduction d' un robot est mauvaise ainsi les écrits sont transformés en nouveaux textes où les mêmes mots y sont répétés sans cesse ( les robots manquent cruellement de vocabulaire, pauvres petits choux ) et, parfois, les histoires deviennent, aux yeux des étrangers, des tragédies qui n'ont pas eu lieu.
Publicité
Publicité
Commentaires